Gere legendas SRT e VTT localmente no Windows em 96 idiomas. O StarWhisper transcreve a faixa de áudio no seu PC e fornece um arquivo de legenda que você pode arrastar para o Premiere, DaVinci, CapCut ou qualquer editor. Sem upload, sem cobrança por minuto.
Fluxo de trabalho apenas local, funciona com qualquer editor.
Use o FFmpeg, que é gratuito e a ferramenta padrão do Windows para extração de áudio. O comando de uma linha abaixo retira o áudio de qualquer formato comum de vídeo e o salva como MP3:
ffmpeg -i input.mp4 -vn -acodec libmp3lame audio.mp3
Se você não quiser usar o FFmpeg, também pode exportar uma versão apenas de áudio diretamente do seu editor de vídeo (Premiere, DaVinci, CapCut todos suportam isso).
Abra o StarWhisper e solte o arquivo de áudio extraído na janela do aplicativo. O aplicativo de desktop detecta automaticamente o formato, escolhe um modelo Whisper que se adapta ao seu hardware (CUDA na NVIDIA, Vulkan como alternativa, CPU como linha de base) e inicia a transcrição. Um áudio de 10 minutos é concluído em 1 a 2 minutos em uma GPU moderna.
Use o menu Exportar para salvar como .srt (SubRip, o padrão universal) ou .vtt (WebVTT, usado por navegadores e YouTube). Ambos os formatos incluem marcações de tempo em nível de frase que qualquer editor de vídeo ou reprodutor de vídeo pode ler. Mantenha ambos por perto se não tiver certeza de qual a sua ferramenta de destino exige.
Arraste o .srt para a linha do tempo no Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut Pro, CapCut, Kdenlive, Shotcut ou qualquer editor que aceite legendas. O editor coloca as linhas em uma faixa de legendas alinhada com a linha do tempo. A maioria dos editores permite ajustar o tempo, a fonte, o tamanho, a cor e a posição a partir daí.
Examine a linha do tempo, corrija qualquer substantivo próprio mal interpretado (o Whisper é bom com palavras, menos bom com nomes de marcas que não conhece). Ajuste o estilo para combinar com a aparência do seu vídeo. Exporte o vídeo com legendas embutidas (bom para TikTok, Reels, Shorts) ou com o SRT como um arquivo separado (bom para YouTube, Vimeo e acessibilidade).
O que você realmente obtém em comparação com geradores de legendas online e recursos pagos de editores.
Geradores online fazem upload do seu vídeo para os servidores deles. Para trabalho de clientes sob NDA, conteúdo inédito, vídeos corporativos internos ou qualquer coisa sensível, isso é inviável. O StarWhisper é executado localmente e o vídeo nunca sai do seu PC.
Ambos os principais formatos de legenda são suportados. SRT funciona em todos os editores e reprodutores do planeta. VTT funciona para vídeo HTML5 e uploads no YouTube. Escolha o que se encaixa, ou exporte ambos.
O Whisper suporta muito mais idiomas do que a transcrição integrada do Premiere. Se o seu conteúdo estiver em espanhol, francês, alemão, japonês, coreano, hindi, árabe, turco, polonês, vietnamita ou qualquer uma das dezenas de outros, o mesmo fluxo de trabalho se aplica.
Serviços de legendas online cobram por minuto. Um vídeo de 1 hora pode custar de $5 a $10 por passagem. O StarWhisper tem um plano gratuito para vídeos curtos e um Pro por $10/mês ou $80/ano para uso ilimitado.
O StarWhisper produz um arquivo de legenda padrão. A partir daí, você pode usar Premiere, DaVinci Resolve, Final Cut, CapCut, Kdenlive, Shotcut, OBS ou até editores de legendas gratuitos como Subtitle Edit e Aegisub.
Em hardware NVIDIA com um pacote CUDA instalado, o StarWhisper transcreve muitas vezes mais rápido que a velocidade em tempo real. Um vídeo de 30 minutos está pronto para edição em 2 a 5 minutos, em vez de esperar a noite toda em uma ferramenta online gratuita.
Existem três opções reais para adicionar legendas a um vídeo no Windows. A primeira é usar um recurso de legenda pago dentro de um editor como Adobe Premiere Pro, DaVinci Resolve Studio ou Final Cut Pro no Mac. A qualidade é boa e o tempo é preciso, mas o preço é alto (Premiere é uma assinatura da Creative Cloud, DaVinci Studio é um pagamento único de $295, Final Cut é exclusivo para Mac a $300). A segunda é usar um gerador de legendas online gratuito que faz upload do seu vídeo. A qualidade varia, a cobertura de idiomas é irregular e a questão da privacidade é ruim para qualquer conteúdo não público. A terceira é executar a transcrição localmente com uma ferramenta como StarWhisper e importar o SRT resultante para qualquer editor que você já useja, gratuito ou pago.
O terceiro caminho é o que se tornou significativamente mais viável nos últimos dois anos porque o OpenAI Whisper, o modelo subjacente, é genuinamente bom. A variante grande do Whisper iguala ou excede a precisão de sistemas comerciais pagos em uma ampla variedade de conteúdos, e roda em um PC normal. O StarWhisper envolve o Whisper em um aplicativo de desktop para Windows com arrastar e soltar arquivos, detecção de idioma, suporte a GPU e exportação de legendas, então você não precisa invocar o Python ou compilar nada para obter um .srt utilizável.
Comparando opções reais de forma honesta.
| Ferramenta | Custo | Idiomas | Privacidade |
|---|---|---|---|
| Legendas automáticas do Premiere Pro | Assinatura da Creative Cloud | ~15 fortes | Processamento na nuvem da Adobe |
| Legendas do DaVinci Resolve Studio | $295 pagamento único | ~13 | Local no Studio |
| Legendas com IA Rev | $0.25/min | ~36 | Enviado para a Rev |
| Geradores de legendas online gratuitos | Gratuito com limites | Varia | Enviado |
| Legendas automáticas do YouTube | Gratuito | ~13 fortes | Enviado para o YouTube |
| Exportação SRT do StarWhisper | Gratuito até 500 p/dia, $10/mês Pro | 96 | Local, sem upload |
O argumento honesto a favor das ferramentas pagas: edição integrada, alinhamento por palavra de nível de transmissão e estilo embutido. O argumento para o StarWhisper: privacidade, cobertura de idiomas e preço. Para a maioria dos criadores independentes, YouTubers, podcasters e pequenos estúdios, a balança pende para a abordagem local.
O FFmpeg é a ferramenta padrão para extrair áudio de vídeo. É gratuito, roda na linha de comando e lida com todos os formatos de contêiner que você encontrar. Instale-o em ffmpeg.org e adicione-o ao seu PATH para poder chamar ffmpeg de qualquer pasta. Comandos comuns de uma linha:
// Vídeo MP4 para áudio MP3
ffmpeg -i input.mp4 -vn -acodec libmp3lame audio.mp3
// Qualquer vídeo para WAV (melhor qualidade para transcrição)
ffmpeg -i input.mov -vn -acodec pcm_s16le -ar 16000 -ac 1 audio.wav
// Cortar para uma seção específica, útil para testes
ffmpeg -ss 00:01:00 -to 00:02:00 -i input.mp4 -vn -acodec libmp3lame clip.mp3
// Processar em lote todos os .mp4 de uma pasta (PowerShell)
Get-ChildItem *.mp4 | ForEach-Object { ffmpeg -i $_.Name -vn -acodec libmp3lame ($_.BaseName + ".mp3") }
Para transcrição, WAV mono de 16 kHz é o padrão ouro de entrada. MP3 em qualquer taxa de bits é bom para uso geral. O Whisper não precisa de áudio estéreo com alta taxa de bits.
Janela > Legendas, e então arraste o .srt para o painel de Legendas. O Premiere cria uma faixa de legendas na linha do tempo que você pode estilizar e posicionar. Exporte com "Gravar Legendas no Vídeo" para embuti-las.
Na página Editar, clique com o botão direito no pool de mídia e selecione Importar Legenda. Solte a faixa de legenda resultante na linha do tempo. Personalize o estilo em Inspetor > Legendas.
Clique em Texto > Legendas > Importar. Selecione o arquivo .srt. O CapCut adiciona uma camada de legenda correspondente à sua linha do tempo. Útil para edições verticais e formatos sociais.
Ambos os editores gratuitos aceitam importações SRT nativamente. Kdenlive: Projeto > Legendas > Importar. Shotcut: Solte o SRT na linha do tempo como um clipe.
Se você quiser refinar as legendas antes de importá-las para um editor de vídeo, o Subtitle Edit é a melhor ferramenta gratuita. Abra o .srt, a forma de onda do áudio e ajuste as linhas visualmente com sincronização para a reprodução.
Para uploads no YouTube, abra o vídeo no Studio, escolha Legendas, depois Adicionar Idioma, depois Fazer Upload de Arquivo e selecione o SRT. As legendas geradas pelo Whisper geralmente superam as legendas automáticas do YouTube em precisão e cobertura de idiomas, especialmente para áudio que não é em inglês. Consulte o guia de transcrição do YouTube para fluxos de trabalho relacionados.
Duas maneiras de enviar um vídeo legendado. Cada uma tem seu lugar.
Arquivo separado (Sidecar): Um arquivo .srt separado que acompanha o vídeo. O reprodutor do espectador (ou YouTube, Vimeo, etc.) o carrega sobre o vídeo no momento da reprodução. Vantagens: os espectadores podem ativar e desativar as legendas, vários idiomas podem ser enviados como arquivos separados e o vídeo em si não é modificado. Use isso para YouTube, Vimeo, acessibilidade em sites e em qualquer lugar onde você deseja que os espectadores controlem as legendas.
Embutidas: As legendas são renderizadas como parte dos quadros do vídeo. Elas não podem ser desativadas. Vantagens: funciona em plataformas que removem arquivos separados (TikTok, Instagram Reels, vídeos do Twitter, muitos clientes de e-mail) e o estilo é exatamente o que você projetou. Use isso para formatos curtos de redes sociais, anúncios, qualquer coisa em que as configurações do espectador não possam ser confiáveis para exibir as legendas corretamente.
Você pode embutir legendas diretamente com o FFmpeg se a exportação do seu editor for exagero para a tarefa:
ffmpeg -i input.mp4 -vf subtitles=subs.srt output.mp4
Para legendas estilizadas (fonte, cor, posição), a maioria dos editores oferece melhor controle do que o comando do FFmpeg.
O Whisper lida com 96 idiomas, e o fluxo de trabalho de exportação é idêntico para cada um. Se você produz conteúdo em vários idiomas, o padrão comum é:
video.pt.srt (ou qualquer que seja o código do idioma).video.es.srt, video.de.srt, etc.O mesmo fluxo de trabalho se estende para podcasters que publicam versões em vídeo de seus programas, criadores de conteúdo que produzem para públicos internacionais e educadores que tornam o conteúdo de palestras acessível.
Outras maneiras de extrair as palavras da sua mídia.