Francais / French Dictation

French Dictation Software:
Voice to Text for French Speakers on Windows

Dictez en francais. Dictate in France French or Canadian French into any Windows application. Whisper-grade accuracy, accented characters handled natively, local processing. Free for 500 words a day.

Download for Windows
Microsoft Store
  • Trusted by Windows
  • Quick 30-second setup
"Madame, Monsieur, je vous prie de trouver ci-joint..."

Built for French Speakers on Windows

The language details Whisper handles out of the box

Accented Characters, Native

Acute, grave, circumflex, trema, cedilla. All produced as Unicode, including on capital letters where French style guides require them. No AZERTY switching, no alt-codes.

France French and Canadian French

Metropolitan France French is the corpus baseline. Quebec French, Belgian French, and Swiss French are also handled well. Strong regional dialects normalize toward standard written French.

French Punctuation

Commas, periods, question marks, exclamation points placed correctly. French style prefers regular spaces before colons and semicolons; check your editor for non-breaking space handling on final output.

Code-Switching with English

Bilingual workplaces in Montreal, Brussels, and Geneva mix English terms into French daily. Whisper recognizes embedded English brand names, tech terms, and Anglicisms inline.

Local Processing, Privacy First

In Local Mode, audio never leaves your Windows machine. No upload, no cloud retention. GDPR-friendly by design for French and EU professionals handling personal data.

Free for Personal French Writing

500 words a day, 3,500 a week, no account needed. Pro at 10 dollars per month for unlimited dictation if you write long French documents daily.

Why Whisper Is Strong on French

French is one of Whisper's top-tier supported languages, sitting in the same accuracy band as English and German. Dictation accuracy is downstream of training corpus size and quality, and French has one of the larger non-English representations in the model's training data. French news broadcasts from France 24, RFI, France Inter, and TF1, Canadian content from Radio-Canada, audiobooks, podcasts, and educational YouTube channels contribute to a deep base for both metropolitan and Canadian French. Whisper's small, medium, and large model sizes all carry that French weight, and StarWhisper exposes the larger models when you have a GPU available.

StarWhisper packages Whisper as a Windows-native dictation tool, so the speech-to-text engine is the same one used by transcription services, podcast tools, and meeting recorders. The difference is delivery. Instead of uploading an audio file to a web app, you press a hotkey while a Word document, browser email field, or memoQ segment is focused and the transcript appears at your cursor. For French users this means you can dictate into Outlook, OneNote, Word, your CRM, your accounting software, your translation suite, and any other Windows application without switching tools or breaking flow.

The Whisper model is open source from OpenAI, which means it does not depend on a single vendor's roadmap or pricing. The same model that ships with StarWhisper runs in countless other tools across the industry. If at some point OpenAI changes direction, the local copy on your Windows machine continues to work indefinitely. For French professionals who want speech recognition that does not become a subscription dependency, that matters. See the no-subscription feature page for how the free tier and Pro plan are structured around this.

France French, Canadian French, Belgian French, Swiss French

The major varieties of standard written French are mutually intelligible and converge on the same orthography, so Whisper handles them with similar accuracy. The differences are accent and vocabulary, both of which the model has seen extensively.

Metropolitan France French

The Parisian-Hexagon standard is the corpus baseline. If you speak the French you would use on television news, in a Lyon office meeting, or in a Toulouse academic lecture, Whisper handles it with high accuracy. Southern France accents (Marseille, Toulouse) carry distinct phonology but transcribe cleanly into standard written French. Strong regional accents from Brittany or Alsace are also handled.

Quebec French and Canadian French

Quebec French is well represented through Radio-Canada, Tele-Quebec, and the substantial Quebec creator economy on YouTube. Standard Quebec French (the broadcast and office register) transcribes cleanly. Quebec-specific vocabulary (courriel, magasiner, depanneur, fin de semaine) comes through correctly. Joual, the working-class Montreal dialect with heavy English calques and phonetic reductions, is harder. Whisper tends to normalize joual toward standard written French, which is what you want for most professional output. For verbatim joual transcription, expect more cleanup. Acadian French in New Brunswick and Nova Scotia transcribes well for standard register; heavy traditional Acadian is more uneven.

Belgian French and Swiss French

Belgian French as spoken in Brussels, Liege, and Namur transcribes cleanly. Belgian-specific terms like septante for seventy and nonante for ninety come through correctly. Swiss Romande French as spoken in Geneva, Lausanne, and Neuchatel also works well, with Swiss-specific terms like septante and huitante recognized in context. African French varieties (Senegalese, Ivorian, Cameroonian) transcribe at a quality level similar to standard French for clear broadcast-register speech.

French Accented Characters, Punctuation, and Typography

French diacritics are produced natively as proper Unicode characters. The acute accent (e), grave accent (e, a, u), circumflex (e, a, i, o, u), trema (e, i, u), and cedilla (c) all appear correctly without any user setup. The ligatures oe (as in coeur or oeuvre) and ae (as in et caetera) come through correctly when they appear in the training corpus, though some editors substitute them with two separate letters depending on font and locale.

Capital letters carry their accents (E, A, A, etc.) when grammatically required, which the Academie francaise and most professional French style guides insist on but which a surprising number of dictation tools skip. If you write professional or academic French where accented capitals matter, Whisper produces them.

French punctuation uses commas, periods, question marks, exclamation points, and quotation marks differently than English. The most visible difference is the typographic convention that French style places narrow non-breaking spaces (espaces fines insecables) before two-part punctuation like the colon, semicolon, exclamation mark, and question mark, and around French guillemets. Whisper produces standard ASCII punctuation by default. If you need the typographic French spacing, your word processor's French-locale autocorrect typically handles the substitution after the fact, or you can apply a script during final layout. For most online and email writing, the standard ASCII output is what readers expect and is what most French-localized email clients render.

Quotation marks come out as standard double quotes by default. If your editor is set to French locale, it may auto-substitute French guillemets (« and ») on punctuation entry. This is a layout-stage concern, not a transcription-stage concern. Numbers are transcribed as digits by default, currency in EUR, CAD, CHF, or other formats comes through cleanly, and date formats follow your editor's locale. See the professional accuracy page for more on output quality.

One typography note worth flagging because it bites French writers: we recommend avoiding the em dash (tiret cadratin) and the en dash (tiret demi-cadratin) in your final output. Dashes are increasingly flagged by AI-detection tools as a tell for machine-generated text, and they are also overused in casual French writing where a comma or a period would do. Whisper does not insert dashes on its own in French output; if they appear, they came from your speech (such as you explicitly saying tiret) or from a downstream editor's autocorrect.

Code-Switching: French and English in Bilingual Workplaces

Bilingual French-English workplaces in Montreal, Ottawa, Quebec City, Brussels, Geneva, and increasingly Paris produce documents that mix English vocabulary into French sentences constantly. Tech, finance, consulting, marketing, and academia routinely generate sentences like Je vais setup le meeting avec le client demain or On a finalise le pitch pour le board et le timeline est good. Whisper handles this well because the model trains on multilingual content including French-with-English-loanwords.

If your dictation is mostly French with English loanwords, set the StarWhisper language to French and proceed normally. The engine recognizes embedded English tokens, brand names (Salesforce, Slack, Microsoft, Notion, LinkedIn), and tech terms (API, dashboard, deploy, framework). If you are switching between full English paragraphs and full French paragraphs, the easiest path is to set the language to Auto-detect, which lets the engine pick per-segment. For shorter mixed sentences, sticking with the dominant language gives the best results.

Brand names and proper nouns from English contexts preserve their casing. Technical acronyms come through as uppercase. For writers who work bilingually on long-form content, the voice to text for writers page covers long-form drafting workflows that apply equally to French output.

Practical Use Cases for French Dictation

French Copywriting and Marketing

Long-form French sales pages, newsletters, landing copy, and social-media posts move faster when dictated. French copy tends to be longer than English equivalents because French is a more verbose language per concept, so dictating at speech speed pays off more than typing. The output is publishable with light editing. StarWhisper sits behind a global hotkey, so the workflow is: focus your editor, press the hotkey, speak the paragraph, release. The output lands at the cursor.

Legal and Medical Dictation

French law firms (cabinets d'avocats) and medical practices (cabinets medicaux) in France, Belgium, Switzerland, Quebec, and French-speaking Africa have used dedicated dictation tools for decades and are typically locked in to expensive professional products. StarWhisper is not a regulated medical dictation product, but for general legal and medical writing where data must stay on-device, Local Mode covers the privacy concern. Standard French legal vocabulary and medical terminology are recognized well. Rare drug names, specific court reference numbers, and obscure regulatory citations may need correction. Pair it with your case-management software, dossier medical electronique, or Word template.

Translation Work and CAT Tools

Professional translators working from English into French (or other languages into French) can dictate target segments directly into memoQ, SDL Trados Studio, OmegaT, Wordfast, or Memsource. The hotkey injects text at the cursor in the target segment field. Dictating in French keeps you in the target language mentally rather than breaking flow to type. For high-volume translation work where you would burn through the free 500-word daily cap by mid-morning, the Pro plan unlocks unlimited words for 10 dollars per month. The voice to text for translators page goes deeper into translator workflows.

Bilingual EN/FR Work in Canada and Switzerland

Federal government work in Canada, multinational headquarters in Geneva, and Brussels EU institutions all require constant bilingual document production. StarWhisper handles English and French equally well, so you can switch language settings depending on which document you are working on, or leave Auto-detect on for mixed workflows. The same install, the same hotkey, both languages.

Academic and Journalism Writing

French theses, articles, research notes, and book chapters move faster dictated than typed. Dictating into Word, Scrivener, or a Markdown editor at speech speed lets you capture argument structure before it slips. Technical and academic French vocabulary is well represented. For thesis-length projects, the unlimited Pro plan removes the daily word cap.

Privacy, GDPR, and Data Protection for French Markets

Data protection is a serious concern for French, Belgian, Swiss, and Canadian users. The GDPR in the EU, the FADP in Switzerland, PIPEDA in Canada, and sectoral rules in regulated industries all impose constraints on what data can be processed by third parties and what disclosures are required.

StarWhisper's default operating mode is Local Mode. Audio is processed by the Whisper model running on your Windows machine. There is no upload, no cloud storage, no third-party processor. The transcript appears at your cursor and the audio buffer is discarded. For most personal use, internal business writing, and standard professional work, this puts the tool outside the categories that require additional GDPR analysis. For French law firms (under the RGPD and Conseil national des barreaux ethics rules), medical practices (under HDS hebergement de donnees de sante constraints), and government departments, the on-device processing path is the simplest defensible posture.

Cloud Mode is opt-in and clearly labeled in the UI. When you enable it for a single transcription, the audio is sent to the OpenAI Whisper API for that request only. For workflows involving personal data, health data, attorney-client privileged content, or other sensitive categories, leave Cloud Mode off. The privacy and offline mode page covers the technical detail, and the Whisper local vs cloud FAQ walks through the trade-offs.

Hardware and Setup for French Dictation

StarWhisper runs on Windows 10 and Windows 11. The free installer is around 100 MB. The Whisper model files (selected based on your hardware) download on first use. CPU-only operation works on any reasonably modern Intel or AMD machine. An NVIDIA GPU with CUDA accelerates the larger models significantly. Vulkan provides a cross-vendor GPU path for AMD and Intel discrete GPUs.

For French dictation, the small or medium Whisper model is usually sufficient. The large model gives marginal accuracy gains on difficult speech or strong regional accents, at the cost of more VRAM and slower transcription. The app picks a sensible default based on your hardware and you can adjust it in Settings.

A decent microphone matters more than model size. A USB headset or a directional desk microphone reduces room noise and produces noticeably cleaner output than laptop built-in microphones. This applies in any language; for French dictation, the gain is the same. For an overview of the GPU side, see the GPU acceleration feature page.

Pricing for French Users

PlanWordsPrice
Free500 words/day, 3,500/week0 dollars
Pro MonthlyUnlimited10 dollars/month
Pro AnnualUnlimited80 dollars/year (6.67/month)

There is no separate French language fee. The 96+ language pack including French ships in the same installer. Billing is in USD through Stripe; your bank handles the EUR, CAD, or CHF conversion at the prevailing rate. For full pricing detail, the homepage pricing section lists what each tier includes. The free tier page explains how the 500-word daily limit works and when Pro starts to make sense.

Frequently Asked Questions

How accurate is StarWhisper for France French versus Canadian French?
Both variants are handled well, with France French (the metropolitan standard) slightly stronger because it dominates the Whisper training corpus through French news media, podcasts, audiobooks, and YouTube content. Canadian French, especially Quebec French (Quebecois), is also well represented because Radio-Canada, Tele-Quebec, and Quebec podcasts are part of the broader French-language internet. Expect clean output for both varieties at near-publishable quality on standard speech. Strong joual or rural Acadian dialect will be normalized toward standard written French, which is usually what you want for emails and documents anyway. Microphone quality and room noise matter more than the variant of French you speak.
Does StarWhisper handle French accented characters like e, e, e, c, and o?
Yes, completely. All French diacritics including the acute accent (e), grave accent (e, a, u), circumflex (e, a, i, o, u), trema (e, i, u), and cedilla (c) are produced natively as proper Unicode characters. No alt-codes, no French AZERTY layout switching, no copy-paste from a character table. Capital letters carry accents when grammatically required (E, A, etc.), which French style guides like the Academie francaise insist on but many dictation tools skip. Ligatures like oe in coeur or ae in et caetera are also produced correctly when they appear in the training corpus.
Can I dictate into CAT tools like memoQ or SDL Trados Studio?
Yes. StarWhisper works by injecting text at the cursor position in any Windows application, which includes computer-assisted translation tools like memoQ, SDL Trados Studio, OmegaT, Wordfast, and Memsource. You focus the target segment in your CAT editor, press the StarWhisper hotkey, dictate the French translation, and the text appears in the segment. This is significantly faster than typing for long-form translation work and is especially useful when you are working from an English source into French, where dictating in French keeps you in the target language mentally instead of breaking flow to type. The tool does not interact with translation memory or terminology databases, it simply produces text.
Is French dictation free in StarWhisper?
Yes. The free plan gives you 500 words per day and 3,500 words per week, which covers most personal use: writing emails, journaling, drafting messages, taking notes. French is included in the same 96+ language pack that ships with the free installer, with no separate language fee. Pro unlocks unlimited words for 10 dollars per month or 80 dollars per year, useful if you write long documents in French daily, run a professional French writing workflow, or do high-volume translation work where you would burn through the free word cap by mid-morning. No account is required to start dictating.
Does French dictation work without an internet connection?
Yes. In Local Mode, the default, the entire Whisper model runs on your Windows machine. Once the model is downloaded on first launch, you can dictate in French anywhere, on a train, on a plane in airplane mode, in a rural cottage with no signal, in a secure office network without internet access. No data leaves the device. Cloud Mode is opt-in and only sends audio to the OpenAI Whisper API when you explicitly enable it for a single transcription. For French users with privacy concerns or who travel frequently with unreliable connectivity, Local Mode is the right default.
What about Quebec slang and Quebecois expressions?
Standard Quebec French (the variety used in Radio-Canada news and Montreal office speech) is handled well. Common Quebec-specific terms like courriel for email, fin de semaine for weekend, magasiner for to shop, char for car, or depanneur for convenience store come through correctly because they appear in the Whisper corpus. Heavily colloquial joual with strong phonetic reductions and English calques (tabarnak, ostie, ye ben fucke la) tends to be normalized toward standard French spelling or partially transcribed phonetically. For Quebec content creators producing scripted content, the output is publishable. For unscripted casual speech in heavy joual, expect more cleanup.
Can I code-switch between French and English mid-sentence?
Yes. Whisper handles French-English code-switching well, which matters in bilingual workplaces in Montreal, Ottawa, Brussels, and Geneva where employees routinely produce sentences like Je vais setup le meeting avec le client demain or On a finalise le budget pour le Q4. Set StarWhisper to French and dictate naturally; embedded English tokens, brand names, and technical terms are recognized inline. If you switch to a fully English paragraph, accuracy on that part is also high. For heavily mixed bilingual workflows, the Auto-detect language setting lets the engine pick per-segment. Set the dominant language for shorter mixed content.
Can I use StarWhisper for professional French writing like legal, medical, or government work?
Yes, with the usual caveats that apply to any general-purpose speech recognition for specialist French. Standard legal vocabulary, medical terminology, and government administrative French are recognized well because these registers are well represented in the French training corpus. Rare drug names, specific court reference numbers, and obscure regulatory citations may need correction. The Local Mode privacy posture is the main reason French law firms, medical practices, and public administration prefer StarWhisper over cloud dictation services. You can dictate directly into your case management software, hospital records, or government templates without audio leaving the office network.

Start Dictating in French for Free

500 words a day, no account required. Pro unlimited for 10 dollars per month.

Download StarWhisper for Windows